2014年9月26日 星期五

The 10 Books That Changed My Life

近來社群網站的熱門話題,我也想整理一下,順序是照我讀完的時間:

1.
《海底歷險記》
Vingt mille lieues sous les mers
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
Jules Gabriel Verne——著
趙堡——改寫
國語日報——出版

這本大概是我第一次讀完的書,就算不是第一次也是令我印象最深刻的書。第一次讀完大概是在小學吧,小學雖然在學校有很多讀書心得的作業,但指定的書我從來就沒有認真讀完過。而這本是我自動自發從家裡挑出來讀的,內文有注音標示,小學的我坐在客廳裡用朗讀讀完了它,內容我已經記不太得了,但對於當時的探索歷險,至今仍忘不了。

2.
《紅樓夢》
曹雪芹——著
里仁——出版

3.
《The Catcher in the Rye》
麥田捕手
J. D. Salinger——著
Little Brown & Co——出版

這是我升上高中的書架買的第一本原文小說,是我的英文老師推薦給我的。

4.
《1984》
Nineteen Eighty-Four
George Orwell——著
林淑華——譯
小知堂——出版
Big Brother is watching you
這本我總共讀過四個版本,除了第一本小知堂出版的以外,還有志文、印刻和遠流出版的。

5.
《Lord of the Flies》
蒼蠅王
William Golding——著
Penguin Group USA——出版
via google

在麥田捕手(The Catcher in the Rye)、追風箏的孩子(The Kite Runner)之後,讀的第三本原文小說,當時是去圖書館借了中譯本一起看的。在我心中是生存遊戲小說的始祖。

6.
《一個都不留》
And Then There Were None
Agatha Christie——著
王麗麗、劉萬勇——譯
遠流——出版
1939年初發售時的書名:Ten Little Indians

被封為「謀殺天后」阿嘉莎‧克莉絲蒂是我至今最喜歡的推理小說家。

7.
《變形記》
Die Verwandlung
The Metamorphosis
Franz Kafka——著
姬健梅——譯
麥田——出版
Photoillustration Tablet Magazine; insect Shutterstock

這本表現了卡夫卡的存在主義精神。其實,卡夫卡的中譯本我都覺得不太好讀,也讓我一直很想把德文學好。

8.
《追憶似水年華》
À la recherche du temps perdu
In Search of Lost Time
Marcel Proust——著
劉方、陸秉慧——譯
聯經——出版

這本對我影響最主要的是在它的厚度。事實上,我很想知道有多少人看完它。另外,時報出版的也不錯,不過時報只到第二卷。

9.
《刺客正傳》
The Farseer Trilogy
《刺客後傳》
The Tawny Man Trilogy
Robin Hobb——著
奇幻基地——出版

10.
《費馬最後定理》
Fermat's Last Theorem
Simon Singh——著
薛密——譯
臺灣商務印書館——出版